|
Rank: Member
Iscritto dal : 2/6/2003 Posts: 13
|
La mia domanda è la seguente chi mi saspiegare la differenza tra l'uso di look forward to e looking forward to di due frasi
I look forward to going on holiday. I'm looking forward to meeting alex
Entrambi significano non vedo l'ora di ......
quando si usa una espressione e quando l'altra e che differenza c'è?
|
|
|
|
|
Rank: AiutAmico
Iscritto dal : 5/2/2006 Posts: 6,184
|
Io non ho studiato l'inglese ma la differenza mi sembra nel tempo dell'azione.I look forward to going on holiday lo intendo come cosa prossima futura,mentre quel "ing" dopo look(gerundio se non erro)indica un'azione più immediata.I vari prof del forum mi correggano se ho sbagliato.
|
|
Rank: AiutAmico
Iscritto dal : 4/5/2005 Posts: 22,971
|
Corretto, Rude. Di fatto, la prima espressione si potrebbe intendere "non vedo l'ora" e la seconda "non sto vedendo l'ora" (noi, in italiano, forse, diremmo: "non sto nella pelle")...
|
|
Rank: Member
Iscritto dal : 10/2/2006 Posts: 1,368
|
Aggiungo solo che con termini che si riferiscono allo stato fisico (ad esempio "ache", "feel") solitamente non ci sono molte differenze tra l'uso dei tempi "progressivi" (verbi dinamici, che hanno l'uso della ing form) e i tempi "semplici" (verbi "stativi" o statici, per così dire). Questo vale anche per "look forward to". Entrambe le frasi che hai scritto sono corrette e l'uso di una o dell'altra è solo dettato dal tuo gusto personale: se dovessi sintetizzare, la prima è più statica, la seconda più dinamica.
|
|
Guest |